Obm

20130507120719_86336白宫有个奥青天, 铁面无私咸与甜。 约翰克里来相助, 拜登、哈格尔在身边。希拉里身宽体胖, 康多扎莉是条好汉, 骆家辉铁臂神拳。老盖茨身手不凡,帕内塔一身是胆。这五鼠, 义结金兰, 普弑扑屎和皿煮, 北美信访办~~~~

陈光诚之日

星期二一早,整个中文推特圈(后来也延伸到微博)就开始出现陈光诚离开使馆去朝阳医院的消息,网民为之振奋,随后各大媒体发布消息确认此事;但是下午之后又出现一些新的状况,由曾金燕和滕彪等所传递的消息,说明外交努力之后中国政府的人员并没有罢休,而是在其中添加了大量威胁,让事情变得复杂。

http://storify.com/isaac/-3?awesm=sfy.co_t2K
点击看图

希拉里:今后数日数月乃至数年都会支持陈光诚

法新社北京报道:就在美国国务卿希拉里 克林顿到达北京后不久,中国承诺保证陈光诚的安全,陈光诚将留在中国。希拉里 克林顿表示:要让中国政府的这些保证成为现实,将是关键的下一步。美国国务卿希拉里 克林顿和陈光诚通了电话,保证要一直关注陈光诚,在今后的几天,几个月甚至几年,都会站在他一边。

路透社报道称,这似乎是中国异议人士获得的“前所未有的协议”。最近六天来,山东盲人律师陈光诚躲避在美国驻北京大使馆,但并未向美国提出避难的要求。

美国官员证实:在达成一些共识后,陈光诚同意离开美国大使馆。这些共识看来是:“中国同意陈光诚留在中国将被善待。陈光诚离开医院时,他和家人将被安置到一个安全环境,以便他可以上大学学习。” 该美国官员还透露中国同意,陈光诚在北京朝阳医院就医期间,允许美国官员,包括医生探视陈光诚。陈光诚的妻子和孩子目前也在北京。美国国务院官员还表示,美国将继续关注陈光诚的前途,定期询问他的情况。

陈光诚周三在驻华大使骆家辉陪同下离开美国驻北京使馆前往朝阳医院检查身体。他在那里与家人团聚。前南方周末杂志记者翟明磊在推特说,他在三点十分接到陈光诚的电话说:”明磊兄弟,我是光诚,大使在我边上陪我去朝阳医院,做为我在国内安全自由保证的第一步,我去医院看病。请转告朋友们来朝阳医院会面。

陈光诚在跟这些曾经帮助过他的人通话中说,他的安全已经得到明确保证,希望所有的朋友到能到朝阳医院来看他。

陈光诚事件的这一最新进展在中国网民当中反响热烈,关注者们纷纷向这位盲人维权者获得自由表示祝贺。

几年前曾到陈光诚家乡东师古村探望的北京政法大学教师滕彪在推特上说:“光诚伟静在北京见面了,而且不用担心被绑架。祝贺!这是第一次。”滕彪还表示:“光诚、伟静、光诚的母亲和孩子都在北京被绑架过,而且是北京警方配合山东警方。地点分别在江天勇家楼下、机场和我家楼下。”

不过,这位持不同政见的法律学者在接到美国之音记者的电话时表示,他已经受到警告,不能对陈光诚事件再发表评论。在北京的维权律师李方平也对美国之音记者表示,他不方便对此事讲话。

尽管中国承诺保证陈光诚的安全,但中国外交部之前曾经要求美国为将陈光诚带进美国使馆一事道歉,并处理相关责任人,保证不在发生类似事件。

一般认为,美中在举行战略与经济对话几个小时前,就陈光诚事件达成妥协,出现突破性进展,既使陈光诚获得基本自由,又给对长期迫害陈光诚一家负有责任的中国政府留了面子。

美国国务卿克林顿有关陈光诚的声明:

希拉里.罗德海姆.克林顿
国务卿
华盛顿哥伦比亚特区
2012年5月2日

美国国务卿克林顿在陈光诚离开美国驻北京大使馆并被转移到一个安全地方后发表声明说,令我感到高兴的是,我们能够按照陈光诚本人的意愿以及符合美国价值观的方式,让陈光诚在美国驻北京大使馆内停留并离开那里。同样让我高兴的是,我今天有机会和陈光诚通电话,祝贺他与妻子和孩子团聚。

陈光诚和中国政府就其今后的生活达成若干共识,包括在安全的环境下接受高等教育的机会。下一步的关键是如何落实这些承诺。美国政府和美国人民定将在今后数日、数周、乃至数年,继续关注陈光诚及其家人。

克林顿国务卿声明英文原文:

Chen Guangcheng

Press Statement
Hillary Rodham Clinton
Secretary of State
Washington, DC
May 2, 2012

I am pleased that we were able to facilitate Chen Guangcheng’s stay and departure from the U.S. Embassy in a way that reflected his choices and our values. I was glad to have the chance to speak with him today and to congratulate him on being reunited with his wife and children.

Mr. Chen has a number of understandings with the Chinese government about his future, including the opportunity to pursue higher education in a safe environment. Making these commitments a reality is the next crucial task. The United States Government and the American people are committed to remaining engaged with Mr. Chen and his family in the days, weeks, and years ahead.

美国国务院网站

作者 法广